Let It Loose: A Gloria Este-FAN Podcast

Let it Loose En Español: Brazil 305

Carlos, Rob, and Wes Season 1 Episode 17

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 54:51

This week we're giving you all a glimpse at what we've been working on behind the scenes: Let it Loose En Español. We're chatting all things Brazil 305 with two super fans from Brazil, Claudinei and Fabiola. Let's take a closer look at this very special album and hear from the fans who love it the most! 

Let it Loose En Español will be out once a month on Tuesdays!

--

Esta semana les damos un vistazo a lo que hemos estado preparando detrás de cámaras: Let it Loose En Español. Estamos conversando sobre todo lo relacionado con Brazil 305 junto a dos súper fans de Brasil, Claudinei y Fabiola. ¡Vamos a conocer más de cerca este álbum tan especial y escuchar a los fans que más lo aman!


Let it Loose En Español saldrá una vez al mes los Martes. 

Let's hear from you-- Send us an email about anything Gloria related at LetitLoosePod@gmail.com

Follow us on Facebook, Twitter, and Instagram!


SPEAKER_00

Hey everybody, welcome back to another episode of Let It Loose. This week, don't adjust your ears, don't adjust that dial, because this week's episode is done completely in Spanish. We are giving you a peek into a side project that we've been working on called Let It Loose en Español. Let It Loose in Español will typically be out once a month, first Tuesday of every month, hopefully. And will be done as a way to bridge the gap and bring more people in from all over the world who have been enjoying our show but also feel more comfortable listening to conversations and being a part of conversations in Spanish. We're happy to oblige because we are bilingual, most of us, except for Wes, even though his accent does make it seem like he would be, but he's not. And so we're bringing more people in. And uh this week we are bringing in Claudine and Fabiola, who, if you are a fan, you know who Claudine is because he is the ringleader, the fan wrangler, the everything, the galvanizer of the Estefan fan community. He spreads the good word of the Estefans everywhere he goes. We are so proud, and we are so grateful to him for all the work that he does. And uh we're also so grateful to him for how supportive he's been of our show. And Fabiola was a real treat to get to know her. So this week we are talking all things Brazil 305. If you don't speak Spanish, I'm very sorry. But we'll be back again next week with another episode of Let It Loose. But until then, I hope you give Let It Loose in Spanish a try, and I hope you enjoy it. Hola hola, and Let It Loose in Spaniel. I am Rob.

SPEAKER_03

Brazil 305.

SPEAKER_00

I started escuching the album a little preparando for this episode, and sincerely is one of my favorite. Incredible. Antes de album, I have special on this semana in the history of Stefan.

SPEAKER_05

Okay. Interessante.

SPEAKER_00

Yeah, it was one, so it's this episode, it was one of the loses of the Empire State Building alumbraries in manner special to celebrate the 50 years of carriera of Gloria y Emilio. Wow. But could I obviously bear my casa? But the three colors del Empire State Building?

SPEAKER_05

I recuerdo those.

SPEAKER_03

Rosa, verde and azul.

SPEAKER_00

Rosa, verde and celeste, right? Yeah. O sea, la verdad que no me metí en Google ni averigüe, pues puede ser que me equivocado en el tipo de azul. Y ya está.

SPEAKER_03

Un año ya.

SPEAKER_00

Un año ya.

SPEAKER_03

Oh my God, yeah.

SPEAKER_00

Fue un momentito. Gloria y Emilio tomaron photos in el Empire State Building. Then happened bastante entrevistas preparando for this year. Fue como un promotor pequeño for this moment now.

SPEAKER_05

It's algo que suele hacer in Nueva York.

SPEAKER_00

Quizás because I'm connected to this Stephans. Typically no, no, no, but the gentle of Empire State Building have this type of promotion with various person.

SPEAKER_03

It was incredible, especially.

SPEAKER_05

No, we're ready.

SPEAKER_00

It's a little surprising for me to hera for anything, but it was impressionable. That's it. This was the semana in the history of Stefan. No, it does have demasiado investigación, demasiado research. No, it's demasiado trabajo.

SPEAKER_03

We cruzamos fronteras to Brazil to connect with those fans incredible of Gloria Stefan. I accompany Fabiola, creatora of my Instagram for Gloria, and ClaudeNay, who administrats various comments in redesign and a canal of YouTube. We compart with us your amount and connection with the music of Gloria. With much, dem our program, Claude and Fabiola.

SPEAKER_06

Hola, hola, muchas.

SPEAKER_03

Much gusto.

SPEAKER_06

In Portuguese, wow. Much.

SPEAKER_05

fíjate que yo vivo in España and Portuguese mal mal.

SPEAKER_00

Lo vas a aprender muy rápido después de esta media hora que vamos a pasar juntos.

SPEAKER_03

Mira, quizás el let it lose al final lo puede hacer en portugués.

SPEAKER_07

Ah, bueno, por mí, perfecto.

SPEAKER_03

Ah, ok.

SPEAKER_06

Sí.

SPEAKER_00

Bueno, antes que nada, queremos conocerlos ustedes dos un poco más ando de cómo conocieron a la música de Gloria, cuáles son los moments that they hazieron fan, and crecieron ustedes dos con la música de Gloria. Vamos a empezar con Fabiola.

SPEAKER_07

Okay, voy a intentarlo. La verdad, no soy fan desde niña, like, me encanta escuchar su historia, but the first cancel of Gloria that we connect in Brazil, I imagine that Claudia will be de acuerdo, is Bad Boy, because in the memory of niche, I hear. And much time, and Rich of the Olympiaders, Olympics of '96. And you read of the presentation. I was like, but I mean. But in my school we had a patio, and I saw this can be entered to another Olympic. And I thought I was at the end of my class, I was in the quintessential, quintessential. And I escuched this can be much. I was that I was connected by the can I said, but it was very less. And I heard much of canons like your photograph, the can on Celia Cruz of three got the which was in a canal of Academy Silver. And there were cancer of telenovelas, of the decades of the 80-90 years, various. And the Avenue Brazil that was, which are repeated. So I saw the Gloria, one and other entrepreneurs of Univision, Telemundo, but when in August of the time of travel, I went to my house and the tele and I do the Pieva. It's glory Stephan. And I was the one of my favorite, I was 50 million years. And in this day I visit all of them. And I think that you have 7 or 8 years of fan, fan de verdad. So I'm very nice in this. I'm appreciated today many things, but I think that it's connected in all the time because she is very transparent. And I'll say, but I would say that I'm fan, fan de verdad, but I was an admirably connected, but much more.

SPEAKER_00

Fabiola, what interesting because I crecí con Gloria, escuché su música, and no nos damos cuenta that todavía has gente encontrando su music for the time, exploring the discography of Gloria for the air.

SPEAKER_01

Oh, yeah.

SPEAKER_00

Completely.

SPEAKER_03

But Fabiola, you don't know.

SPEAKER_07

I have a tweet of 2011 or 2013 for Claudinei preguntando if Gloria. No sabía que Bad Boy era una canción suya. Yo solo supe ahora in August.

SPEAKER_03

Llegaste a conocerla con las canciones inglés primero.

SPEAKER_07

Sí, porque sí, de los 80-90 por las telenovelas principalmente.

SPEAKER_00

Claudine, ¿puedes contar un poco de tu historia con Gloria?

SPEAKER_04

Uy, claro. Yo tenía 11 años and me recuerdo que desperté temprano, and my mamma estaba viendo la tele in un programa, un show de Ana María Braga, donde se enseña recetas de cocina, esas cosas. Anda María presentó el video de Rich. Y yo conozco, conocía a Gloria desde siempre, porque aquí in Brazil escuchamos in the telenovelas desde Bad Boy. Fabi habló sobre eso, Bad Boy, desde la película de la película. Después entró en una telenovela aquí in Brazil de Rede Globo. Entonces, conocíamos a Gloria de alguna manera, pero no tenía esta conexión de certainly, de alguna manera. But when I escuché your voice and those in this video, it was a time of life. I had a markita in my mall, creo que in español. I had vergüense to have this marquita in my car. But when I had the markita, I marked much. Creo que one of the regalos de Navidad más lindos que he tenido in my life. And it's one. And hoy lock firmado. Sí, and it's a disco much special delivery to the ultimate.

SPEAKER_05

Oh, estoy de acuerdo.

SPEAKER_04

No tengo, siempre digo, don't take favoritos. Yo tengo moments favoritos. A veces estoy triste, me pongo Gloria or Miss Little Havana para pensar. Sí, y lo que escucho bastante is Brazil 305 and Unwrapped. Unwrapped something is when it sort of in 2003 had 18, much such, and creo que this mark much. Totally the person who has a cancer, see the gente se siente muy adentro de aquel personaje and tomando la canción para si mismo. Entonces, yo digo, Sony Gloria.

SPEAKER_07

Totally. I'm going to do a cancer in a telenovela, and see. And you've got one thing I've got, because I've heard the entrepreneurs and the things of Gloria, and I'm with 50 things in that. And one thing you can say is if you enter a cancel in a telenovela, if Gloria says in what, or what person, or if they say nothing, simply put the cancel. But it's very important to have canceled in telenovelas after hour. And so there are much canceled in the CDs of telenovelas account, no?

SPEAKER_03

Fabiola is a very good idea. You know that they say when they gave the cheque on the dinner.

SPEAKER_04

15 or 16. Wow, much, much, much. Bad Boy was the prime, creo yo, in 1986. Bad Boy was in Kambalaj. Depois O Outro, which was Words Get in the Way. Miko Preto, one of the cancer principals was Toda Pra Você, The Here We Are and Don Analusio in Top Model was the success of the Brazil. In the 80s, there were the moments of bail, and the cancer balance of the world in the clubs, in the dance floors. Rich entrance in Malia, the version gold medal single, the dance. It's too late. It's too late.

SPEAKER_06

Muy famosa.

SPEAKER_07

It's too late.

SPEAKER_04

You know, but I've done DJs, presenters of radios, collection of discos, and ellos siempre me arreglar My Amazon Machine in Brazil. And he created a disco, a discount, it's a peculiar disco, six polygadas that we're here in Brazil, seven polygadas. And it started in Brazil in 1983. It's the Baile comigo. Baila Commigo!

SPEAKER_07

Ay, super less.

SPEAKER_04

And here the law A is Baile Commigo, who Lancer Perfume, the version that Gloria is of Rita Lee, and the version is My Namore.

SPEAKER_07

But you accuracy of the canzones in English, because I've got telenovelas after I'm not sure. But quien era more, I think it's Miami South Machine and Gloria, well.

SPEAKER_04

And in Brazil, they consumed, they comprave much. And the telenovelas, the band sonores of the telenovelas, they comprade much.

SPEAKER_05

Centrando in Brazil, in the disco de Brazil 305, what was your reaction to say that an album complete inspiration in your place?

SPEAKER_07

You went to say this. And me parece un regalo. It's tan hecho, es tan samba, es tan brasileño. Sabes, no es algo caricato, como se dice, I know me acuerdo. Forzado. No, exactly. When in the documental Sangue Joruba, it is in the mesa with Jean Jaragan, Alcioni, Zeca Pagodinho, on a cerveza and unpandero, and talk in a basic. The disco it means the cancel, but I'm my favorites, clarity, but I encanta.

SPEAKER_04

Claud, for favor, Brazil 305 is one of my favorites because I would, but it's especially Brazil 305, which is Brazil 305. You have autographs now. I have a story very linda in this discourse. You escuch the instrumentals of this disco in 2016, 2017. I escuched the instrumentalist. In aquellos instrumentals, I think it was the disco much that he had more answer, my necessity of a moment for the fans brasile, digo yo, because he tenido Gloria very Gloria siempre took my arms and my corazon, but with this discount that Gloria is directly de alguna manera. But it hablamos with us de alguna manera. Almost idioma has took almost, but it's nuestra culture, it are nuestras raíces de alguna manera that are escuchando in the voice of Gloria, and as Fabi dijo, Gloria is Brazilera de alguna manera in this disco. But the arms of the instruments of the tambores illuminar, the espirus of the tambores and illuminated glory for grab this disco de manera tan linda and tan especial. I can't do this, but the moment was a moment very duro to the moment. I think grace to my case I permit to anything, but I connect a gentleman very special who perhaps the life and disgrace, but this discounted in a moment in which particularly I necessitated much.

SPEAKER_07

It's pure, it's distinct, no rhythm. And for example, it's a show, it's a show. But it's very bonus. No, it was connected in the episode of the pandemic because it was difficult for all the people, but in Brazil was of the most difficult enormous.

SPEAKER_04

Yo ya digo, no tengo palabras, solo me emociona mucho, mucho, mucho. Yo soy mi gente, yo soy musicalmente muy romántico. Me encantan las canciones románticas. Pero este disco hay dance, muchas cosas bailables, ¿no? Y este disco cambió a manera de pensar de las musicas.

SPEAKER_07

And I otra cosa que, por ejemplo, Magaleña, no, who can't say in Portuguese. Me encanta Gloria cantando in Portuguese. Ella tiene muy buena pronunciación, claro que possui un acento, y es como hablábamos afinal, and Rafael también dijo in it the other day, that it's because they have an accent parecida al de Rio de Janeiro. Definitivamente. Como carioca, sí, por la S, ¿no? I don't mean a frase. Sí, for example. Oh, for each, there are frases very deep carioca, ¿no? Pero ella canta muy bien. And I encanta como ella is Magaleña, porque it's more difficult for the person. It's como si ustedes lograran hablar más out. Es difícil hacerlo tan nasalizado. Y ella lo hace muy bien, ¿sabes? Y me encanta escucharla in Portuguese. Other cosa que yo iba a hablar is que incluso hay algunas, hay como funk in unas partes. No, Patricio.

SPEAKER_00

Tenemos dos músicos aquí. No, ya veo. Sí, tenemos Brazil sound machine aquí. Exacto. Queríamos hablar un poco. Antes de que ustedes se conectaron a este episodio, hablamos los tres de que Cut Both Ways era nuestro track favorito del disco. Porque no quiero decir que una version is more than otra, or that the versions of Brazil 35 elevator certain can, but for me, this version of Cut Both Ways for the letter a little more. Escuchar or the emotion of the cancer a bit more. The harmonica at the principal of the cancer was impressionable that for me to completely the can and I saw that with ourselves for the time.

SPEAKER_03

And I think how terminated the cancer. It's like cortavena.

SPEAKER_00

Exactly.

SPEAKER_03

The manner of cantar is incredible.

SPEAKER_04

The sentiment that Gloria used is very distinct. The original is fantastic. But in this arrangement, in this version, Gloria put you here. It's very the first time I escuch this version. I encourage the glory of the 80, but the glory actually, the voice creo que me habla más al corazón but the gloria de los 80. Me encanta, definitivamente, me encanta, me emociona, y por eso es mi favorita.

SPEAKER_03

Total.

SPEAKER_00

Y las experiencias. Es una voz un poco más que has vivido cosas, has pasado por toda la vida, y tiene como he vivido todas estas experiencias y ahora puedo cantar estas canciones con cierto nivel de vivencia, ¿no? Definitivamente.

SPEAKER_03

Que fue lo mismo que grabó Homie, throw me kiss me. No, mentira. Fue lo mismo que dijo when ella grabó The Standards.

SPEAKER_04

There's one comparison with you the standards. And you, since no pretension, you don't have the accent of Rio, but if I have a reason with the Portuguese, and she contested saying, Cloud, I am going to approve my Portuguese.

SPEAKER_00

I'm here with the fantasy Clown.

SPEAKER_04

Oh my God. Chicken, Gloria me llamed in that year. And I've heard for almost an hour. In that moment, I said that the Pausini was to grab it, and it was and I started until the moment I said, and comparted many things. I saw my mother in that moment. What I don't know in English, but I'm in Spaniel. My friend, my father, because it was very hard to escuch it. This chip is low. The mother will listen to me, but those stories, because it was one of the moments as especially, chicken. And I conocted a la música de Gloria los 11, and siempre fue sueño that Gloria supiera de mi existencia, supiera quién era yo. De una manera. Les digo a todos ustedes that los sueños que yo tenía he cumplido ultrapasado. Todos los sueños que he tenido han sido muy pero muy lejos de que yo podía imaginar. Y por eso digo cada cosita junto a Gloria, los meet los videos, la llamada en video en Instagram Live. Todas esas cositas que son cosas gigantes para un fanas que una cosa se vuelve más especial que otra. Nunca se vuelve pequeño algo con Gloria. No quiero hablar mucho, sino me emociona.

SPEAKER_07

Que lindo, qué sueño.

SPEAKER_05

Hablando de sangre Yoruba.

SPEAKER_07

Ay, qué maravilla.

SPEAKER_05

And you could have.

SPEAKER_04

After the photo when I grabbed the video of Samba in the Portella, it was Frank me enjoyed an email to me. And Gloria for Twitter saying that I was in Brazil, that I could, that I was in the locations, we had to focus on the graduations. And I went to the rio, which in that moment was my car, a little bit. And all we grabed. No salient documentary, but I saw the correct. Frank vino hasta mi and no llores, don't cry. Yo te traté de abrirle lo que significaba aquello para mí. Aquel niño de 11 años, gordito, jamás pudo imaginar, siempre he tenido este sueño, pero nunca pudo imaginar cuánto lejos llegaría de alguna manera. Y Gloria estaba lindísima en aquel momento. Sí, de verdad que sí.

SPEAKER_07

La reina del carnaval.

SPEAKER_04

In Viña, su carita is the carita de los 80, de los 90. No cambia. Yo tengo uh gloria sigue con la misma carita. My mamma dice is una musina, is a chica. No se parece una mujer con la idea that is, no? It's a menina, realmente a chica.

SPEAKER_06

Claro.

SPEAKER_03

Exactamente. Bueno, nos estamos quedando sin tiempo. but I'm going to preguntar what project or type of album you gustaría in the future.

SPEAKER_04

You think lo que quiera Gloria compartir con nosotros yo estaré apoyando. But if you escoger algo, my gente, yo creo que anum in Portuguese con canciones. Quizás canciones no hay más in portuguese. Tienes un compositor forty.

SPEAKER_07

Ay sí, Claudia. Imagínate con estas canciones maravillosas.

SPEAKER_03

Oye, pero no, no, no, no, espérate. Ustedes están muy mal created mal creados because Tenders. Ella cantó en Purtue, in Cut Both Way también. Oye, pero hasta cuándo? Hasta cuándo? Los Brasileros, los Brasileros.

SPEAKER_07

Exactly. It's much more grand. But well, what else can I say apoyando, Claro?

SPEAKER_00

Most of that, talk about a concierge in Brazil.

SPEAKER_07

Ay, no, it's important.

SPEAKER_04

The gente that admirables Gloria, and I conoce much, sort of pregnant, a show, a concerto in Brazil.

SPEAKER_07

50 years of carrier, you can, for sure.

SPEAKER_04

Claro, no, it's gloria. Celine Dion nunca vino. Adair to concerts, no? Share, no, no, no, no, no, no, me acuerdo, share, no si esto es cierto, but hubo muchas artistas who jamás canta in Brazil. Creo que Brazil is a little distinct. These are not a little rare for training an artist. But in 2012, you can president in that moment, and I mean, Gloria is very good. Gloria is basically the valor of Madonna.

SPEAKER_03

Bueno, my gente, ya llegó el momento to let it loose. Están listos.

SPEAKER_07

Bueno, voy a intentar. In six months of Gloria, you could connect in person, which was one of the years more felicity of my life. It was the concerted of my life. And I don't know how your relationship was with the fans. I don't have the idea that it was accessible and the first day, I will connect to Gloria. It's like Gloria living in Students. And I have concerts. And one semana I spoke for a new employees. And I will in the time of Deus. I think I said that I performed all my life and I could accompany anything. But I think it's a regalo very gloria me does much. You don't know explicit. It's also very much.

SPEAKER_04

Gloria me ayudó mucho for muchas moments of my life. And ella sabe lo special that is for me. Cambiaste my vida. Cambiaste my vida, salvaste my vida muchas veces. No quería llorar, pero es imposible para mí. La quiero, la quiero mucho. Le pido a Dios que la guarde, la bendiga a ti, a toda su familia. Y eres muy especial, muy especial. Y no, no, no, no. Tenía mil cosas que hablar, pero en este momento no me viene, principalmente in otro idioma. Bueno, a ver si sale algo in portuguesa. Gloria salvó mi vida muchas veces. Mira, guys, yo tengo mi familia maravillosa, tengo gracias a Dios todo. No puedo pedir nada más a Dios. But there are cosas dentro de nosotros that a veces nos destruyen, nos destruyen, nos molesta mucho ciertas cosas. Y la canción, la música de Gloria, Gloria estaba junto a in cada moment. Entonces, digo que no es como un ángel, un ángel que Dios me regaló, me envió formar. Cálmate, fica calmo, va a melhorar. And the same is a road gigant. Exactly. Comparting.

SPEAKER_07

Chico, solo decided to Gloria, the Brazil aims much. So for you with this disco, with all the discount, and she fell in Portuguese or a gentleman and agreed. It's a great present in our life.

SPEAKER_00

Much to you for being so sincero, being so vulnerable and already with our emotions, and comparing those comments with us that I think that will identify much with what I've done, and those emotions that most of us have to be.

SPEAKER_06

Thank you for the invitation.

SPEAKER_04

And hopefully that one moment, quite one day physically. This will happen.

SPEAKER_03

This is a good idea.

SPEAKER_05

Seguro.

SPEAKER_03

Muchas gracias.

SPEAKER_04

English don't entice much, but one of them in YouTube because I traduce the subtitles.

SPEAKER_07

And so it's what you know and escuch.

SPEAKER_00

For our audience, for those can be favorite of Brazil 305. Dino in your opinion what can you escuchate in this disco. Seguiremos la conversation with us a travel of Instagram, Facebook, and Twitter. Chao